Translation of "non voler venire" in English

Translations:

't won come

How to use "non voler venire" in sentences:

Sei sicura di non voler venire?
You sure you don't want to come?
Sei sicura di non voler venire con me?
You sure you don't want to go with me?
Sicura di non voler venire con noi?
Are you sure you don't want to come with us? Hmm!
Allora, Ben, sei sicuro di non voler venire con noi?
Well, Ben, are you sure you won't come with us?
Sicura di non voler venire anche tu?
You sure you don't want to come? I hate leaving' you here all alone.
Ma il comandante Riker potrebbe non voler venire.
But Commander Riker might not want to come.
Sei sicuro di non voler venire a lavorare con noi?
So you sure you don't want us to get you a job?
Sei sicuro di non voler venire?
Sure you don't want to come in?
Sei sicura di non voler venire a fare una corsa?
Sure you don't want to come for a jog?
Potresti non voler venire con noi, non siamo... i migliori compagni di viaggio... ho intenzione di riprendermi la mia vita.
You might not want to come with us. We are not the best traveling companions. I am going to get my life back.
Sicura di non voler venire, stasera?
You sure you don't want to come tonight?
Sei sicura di non voler venire con noi per un po'?
Are you sure you don't want to come home with us?
Sei sicura di non voler venire da noi?
You sure you don't want to join us?
E' sicuro di non voler venire?
You sure you don't want to go?
Sei sicuro di non voler venire alla festa in Parrocchia?
Are you sure you're not gonna come to the church party?
Sicuro di non voler venire al cinema?
You sure you don't want to come to the movie?
Sei sicuro di non voler venire con noi, uomo?
You sure you don't want to come with, man?
Diego, sei sicuro di non voler venire?
Diego, you sure you don't want to come?
Beh, io ero il primo a non voler venire!
Well, I didn't want you to come in the first place.
Senti, sei sicura di non voler venire di sotto?
Look, are you sure you don't want to just come downstairs?
Sicura di non voler venire con me?
Sure you don't want to come with me?
Sei sicura di non voler venire di sotto?
Are you sure you don't want to come down with us?
Ma siamo vicini a casa, siete sicuri di non voler venire con noi?
I mean, we're so close to home, you guys want to hitch a ride with us?
Sei sicuro di non voler venire con noi?
Are you sure that you won't join us?
Ehi, sicura di non voler venire?
Hey, uh, you sure you don't want to come?
A dire il vero guido, ma e' lei a non voler venire in auto con me.
Well, I do, but not to her satisfaction.
Sicuri di non voler venire in vacanza con noi?
JIMMY: You guys sure you don't want to go on this vacation with us?
Sicuro di non voler venire con noi?
You sure you don't want to come along?
Sicura di non voler venire a mangiare?
Sure you not tryin' to come out and eat, though?
Ehi, sicuro di non voler venire?
Hey, you sure you don't want to come?
Tesoro, sicuro di non voler venire con noi al funerale?
Sweetie, are you sure you don't want to come with us to the funeral?
Sicuro di non voler venire con me?
Are you sure you don't want to come with me?
Sicuro di non voler venire a tirare i capezzoli del mio gatto?
You sure you don't want to come over and pull on my cat's nipples?
Sicuro di non voler venire dentro con me?
Sure I can't tempt you inside?
Oh, sei sicura di non voler venire con me da Hollis e scrollarti di dosso l'adrenalina?
Oh, are you sure you don't want to come by Hollis' with me and shake off the adrenaline?
E' certo di non voler venire?
Sure you don't want to come?
Sei sicura di non voler venire anche tu?
You sure you don't want to come for the ride?
Allora, sei sicura di non voler venire con noi a vedere i "Predatori"?
Are you sure you don't want to come with us to Raiders?
Sei proprio certo di non voler venire con noi?
You right sure you ain't comin' with us?
Sei sicuro di non voler venire qui sulla barca con me?
Are you sure you don't want to join me here on the boat?
Sicura... di non voler venire a Roma con me?
Are you sure you don't want to go with me to Rome?
Sei sicura di non voler venire al matrimonio di tua mamma?
Oh, you sure you won't come to your mom's wedding?
Sei sicuro di non voler venire a girare il nordovest con me?
You sure you don't want to come tour the northwest with me?
Un giorno dirai di non voler venire con me.
Next, you'll say you don't want to come.
Cavolo, il fatto che tu non voglia venire a letto con me mi fa desiderarti ancora di piu', ma se fossi venuto a letto con me, saresti stato come tutti gli altri e sarei stata io a non voler venire a letto con te.
Geez, the fact that you don't want to sleep with me makes me want you even more. But if you did sleep with me, you'd be like all the others, and then I wouldn't want to sleep with you.
0.75314688682556s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?